Kein Stress zu Weihnachten: Pünktliche Lieferung bei Bestellung bis 20.12. + verlängerte Rückgabe bis 10.01.20
Alle Bestellungen von lagernden Artikeln mit Bestelleingang bis zum 20.12.19 um 23:59Uhr werden von uns am 21.12.19 versendet und von unseren Logistikpartnern deutschlandweit bis zum 24.12.19 zugestellt. Unsere Rückgabefrist haben wir für Euch ab sofort bis zum 10.01.20 verlängert.

FAQ / Häufig gestellte Fragen

Hier findest Du eine Auswahl der am häufigsten gestellten Fragen. 

Noch Fragen offen? Schreib uns entweder direkt eine Mail an hello@takeashot.de oder über unser Kontaktformular - wir helfen gern!

Allgemeine Fragen

Informationen zu Versandkosten & Zahlungsbedinungen

Informationen zu Widerrufsrecht & Rücksendung

Wo kann ich eure Brillen und Uhren aufprobieren? Habt ihr einen Laden? 

Wir selbst haben keinen Laden. Wenn Du nicht online bei uns kaufen möchtest, kannst Du auch gern mal bei einem unserer Partner im Einzelhandel vorbeischauen. Eine Übersicht findest Du hier: TAKE A SHOT im Einzelhandel //

Sind TAKE A SHOT-Produkte vegan? 

Mit Ausnahme der Echtlederbänder an unseren Uhren sind alle unsere Produkte komplett vegan. //

Wie kann ich meine TAKE A SHOT-Produkte reparieren lassen? 

Sollte dich dein TAKE A SHOT-Produkt in irgendeiner Weise einmal nicht zufrieden stellen, melde dich bitte direkt bei uns. Unser Kundensupport ist berühmt und gelobt für Kulanz, Freundlichkeit und Schnelligkeit! Einfach eine Mail an hello@takeashot.de senden! //

Ich bin Allergiker*in. Enthalten TAKE A SHOT-Produkte Kupfer, Nickel oder andere Allergene?

TAKE A SHOT-Produkte sind grundsätzlich für Allergiker geeignet. Vor allem unsere Acetat-Modelle, da Acetat hypoallergen ist. Wir verwenden außerdem kein Nickel, kein Kupfer oder Chrom. //

Garantie

Neben der gesetzlichen Gewährleistung gewähren wir eine Hersteller-Garantie für 2 Jahre gegen Herstellungsmängel. Im Schadensfall außerhalb der Garantiezeit gilt: Einfach nachfragen. Vielleicht können wir die Brille wieder zurechtbiegen oder Dich günstig mit einem Ersatzteil versorgen. Unser preisgekrönter Kundensupport (hello@takeashot.de) findet für jede*n die perfekte Lösung! //

Fragen zu den Produkten

 BRILLEN // 

Warum verwendet ihr Holz und Stein für eure Produkte? // Why do you use wood and stone?

Wir finden die Optik und Haptik von Holz und Stein einfach klasse. Wir schätzen diese Werkstoffe aufgrund der Farbe, der natürlichen Maserung und des angenehmen Gefühls beim Tragen - kurzum: Holz und Stein haben Charakter. Hinzu kommt, dass das Holz (und selbst der Stein) leicht ist, einiges aushält und wetterfest ist. Dass jedes verarbeitete Stück ein Unikat ist, macht Holz und Stein als Material für unsere Brillen und Uhren natürlich noch spannender. Wir setzen auf einen Material-Mix: Brillenbügel aus Bambus und verschiedenen Hölzern, Uhren-Zifferblätter aus Stein und Brillenrahmen aus Acetat. //

We simply like the optic and haptic of wood and stone. We appreciate those materials because of their colors, the natural texture and the comfort of wearing it – in short, they have character. It should be added that wood (and even our marble and slate) is light, enduring and weatherproof. The fact that every product is one of a kind raise the appeal of wood and stone even more. We rely on a material mix: temples made of wood and bamboo, marble or slate watch faces and acetate frames.

 

Wird wirklich mit echtem Holz und Stein gearbeitet? // Do you use real wood and stone?

Ja. Wir arbeiten stets mit echtem Holz, bei welchem wir auf Nachhaltigkeit achten. Tropenhölzer oder seltene Holzarten kommen für uns nicht in Frage. Lieber arbeiten wir z.B. mit Walnussholz, welches eine schöne kräftig dunkelbraune Farbe besitzt und daher beispielsweise den perfekten Kontrast zu unseren Ziffernblättern aus echtem Stein ergibt. Hierbei benutzen wir hellen oder dunklen Marmor und anthrazitfarbenen Schiefer. Die individuellen Strukturen und Muster des Holzes und Steins lassen jede Uhr zum Unikat werden. //

Yes. We use real wood and take care of sustainability. Tropical wood or endangered wood is not an option for us! We prefer to work with domestic wood like walnut. It’s a dark wood which has a roughly dark brown color. Therefore, it matches our stone dials perfectly. For this we use bright or dark marble and dark grey slate. The individual pattern and structure of wood and stone make every watch unique.

 

Wei­chen die Farben und Maserungen des Holzes oder Steins vom Produktbild ab? // Do colors and veins differ from the product image?

Jede Brille und jede Uhr sind bei uns ein Unikat, Holz und Stein sind Naturprodukte. Da jeder Baum und jeder Stein einzigartig ist, kann es sein, dass Farbe und Maserung von den Produktfotos abweichen. Hierbei handelt es sich allerdings nur um minimale Variationen - die Grundfarbe der Materialien ist immer gleich. //

All our watches and all our glasses are unique because wood and stone are natural products. As every tree and every stone is different from one another, it is possible for our products to look slightly different than in the product images. At this, these are minimal variations only – the basic color is always the same.

 

Wie passiert bei Wasserkontakt? Wie kann ich mein TAKE A SHOT-Produkt pflegen und putzen? // What happens when in contact with water? How can I maintain and clean my TAKE A SHOT product?

Spritzwasser stellt für unsere Uhren und Brillen grundsätzlich kein Problem dar, jedoch sollte übertriebener Wasserkontakt vermieden werden. Alle unsere Uhren sind wasserdicht bis 5 ATM, bis auf die Modelle mit Holz-Gehäuse. Nach viel Salzwasser- und Sonnenkontakt nach euerm letzten Urlaub am Meer kannst du das Holz deiner Uhr oder Brille mit Bienenwachs einreiben. Das frischt Farbe und natürliche Widerstandsfähigkeit auf. 

Sollten einmal die Bügel deiner Brille locker werden, was nach einiger Zeit der Benutzung durchaus sein kann, musst Du einfach die kleine Schraube direkt am Scharnier mit einem kleinen Schraubendreher nachziehen. Wenn Du so etwas nicht zuhause hast, hilft Dir ein Optiker in der Nähe sicher gern dabei.

Die Linsen der Brillen kannst Du mit einem trockenen Microfaser-Tuch vorsichtig abwischen, bei hartnäckigen Verschmutzungen etwas lauwarmes Wasser mit ein wenig Spülmittel oder fettlösender Seife verwenden. Danach bitte vor allem das Holz ordentlich trocknen. Bei verspiegelten Linsen dabei bitte besonders vorsichtig sein. Kontakt mit Lösungsmitteln und Alkohol vermeiden. //

Splash water will not be a problem for a TAKE A SHOT watch oder glasses, but excessive contact with water should be avoided. All our watches are waterproof up to 5 ATM, except those with a wooden case. After heavy saltwater and sun contact after your last holidays by the sea you can rub beeswax on the wooden parts of your watch or glasses. That freshens up the color and resilience.

In case the temples of your glasses get loose after some time, simply retighten the tiny screw with a screwdriver of that size. In case you do not own one of these, an optician nearby can help you.

You can clean the lenses of your glasses carefully with a dry microfiber cloth. Use warm water and degreaser for heavier dirt. Please dry the wood thoroughly afterwards. Be careful with mirrored lenses specifically. Avoid contact with solvent or alcohol.

 

Gibt es die Brillen-Modelle in verschiedenen Größen? Woher weiß ich was mir passt? // Are there different sizes in the glasses? How do I know which model fits me?

Alle TAKE A SHOT-Produkte sind Unisex. Bei den Brillen gibt es Modelle für kleinere und größere Köpfe. Auf unserer Homepage findest du eine Größenskala in der Rubrik Sonnenbrillen. Dort erkennst du eindeutig die Form unserer Modelle und eine Beschreibung, für welche Köpfe diese passen.

Die Uhren sind für jedes Handgelenk größenverstellbar. //

 All our products are unisex. We have different models of glasses for different shapes of heads and faces. You can find a scale of sizes on our homepage in the section Sunglasses. There you can see the different shapes of our models with a description, which one fits which face shape.

Our watches are adjustable for every wrist.

 

Schützen Brillen von TAKE A SHOT meine Augen vor schädlichen UV-Strahlen? // Do TAKE A SHOT sunglasses protect my eyes from ultraviolet radiation?

Ja. Alle verwendeten Gläser erfüllen die CE-Richtlinie EN ISO 1836 & 12312 und schützen Deine Augen zu 100% vor UV-A und UV-B-Strahlen. Deine Augen sind mit unseren Brillen bestens geschützt. Zusätzlich sind die meisten unserer Modelle mit einer Rückentspiegelung versehen. Diese verhindert, dass ihr bei im Rücken stehender Sonne nicht geblendet werdet und stellt so ein weiteres Qualitätsmerkmal dar. Darüber hinaus sind alle unsere Gläser extra gehärtet und somit bedingt kratzresistent. //

Yes. All lenses accomplish the CE guidelines EN ISO 1836 & 12312 and protect your eyes from ultraviolet radiation. Your eyes are 100% safe with our sunglasses. Furthermore, most of our models have an anti-reflection coating. This helps avoiding getting blinded by the sun when shining from behind you. All our lenses are hardened and partly scratch-resistant.


Welchen Lichttransmissionsgrad haben TAKE A SHOT-Sonnenbrillen? // Which light transmission factor do TAKE A SHOT sunglasses have?

Die meisten unserer Sonnenbrillen haben Kategorie 3, haben eine Lichtdurchlässigkeit von 8-18% und sind dunkel getönt. Nur unsere Modelle Emma und Duchess haben Kategorie 2, haben eine Lichtdurchlässigkeit von 18-43% und sind mittelstark getönt. //

Most of our models have a dark tint and a translucency of 8-18% (category 3). Only our models Emma and Duchess have a medium tint and a translucency of 18-43% (category 2).


Welche Gläser sind in den Sonnenbrillen verarbeitet? // Which lenses are processed in the sunglasses?

Alle unsere Sonnenbrillen werden von uns mit UV 400 Gläsern Tönungsstufe 2 und 3 geliefert. //

All our sunglasses offer UV 400 protection and provide filter category 2 and 3. 

Setzt ihr mir die passenden Korrekturgläser ein? // Will you fit corrective lenses for me?

 
Nein, wie verkaufen nur Rahmengestelle. Bitte lass dir geschliffene Gläser beim Optiker deines Vertrauens einsetzen. //

No, we only provide the frame. Please address an optician/optometrist if you need corrective lenses.


 
Können Korrekturgläser in alle Brillenmodelle eingesetzt werden? // Is it possible to insert corrective lenses in every TAKE A SHOT glasses?


Dank unserer sehr flexiblen Kunststoffe sind alle unsere Modelle von jedem Optiker mit deiner Sehstärke individuell verglas- und anpassbar. Der einzige Unterschied besteht zwischen den Kunststoffen: Alle Acetat-Brillen können mit jeglicher Stärke verglast werden, alle TR90-Fronten können Korrekturgläser bis 2 Dioptrien eingesetzt bekommen. Mehr Informationen hierzu findest du unter der Rubrik Werkstoffe.//

Thanks to the very flexible synthetic materials we apply, all our models can be fitted with corrective lenses. The only difference is the material: all the acetate frame can be fitted with any diopters, and all TR90 frames can be fitted with diopters up to 2. Find more information in our caption Materials.

 
Kann ich meine TAKE A SHOT-Brille anpassen? // Can my TAKE A SHOT glasses be adjusted?


Alle unsere Acetat-Brillen verfügen über anpassbare Acetatenden. Diese werden beim Optiker erwärmt, um individuell auf deine Kopfform angepasst zu werden. //

Our acetate models have adjustable acetate tips. When visiting your optician, he or she can warm up those tips to fit the glasses to your head perfectly and individually.


 
Wie bewahre ich meine TAKE A SHOT-Brille am besten auf? // How do I store my TAKE A SHOT glasses?


Alle unsere Produkte fühlen sich an einem trockenen Ort zwischen -10°C und 30°C am wohlsten. Bitte transportiere Deine Brille ausschließlich im mitgelieferten Etui. Fun fact: Wenn du es nicht brauchst, falte es ganz flach, sodass du es einfach und platzsparend verstauen kannst. //

Our products are happy in an environment in between -10°C and 30°C. Please only carry your glasses in the cardboard case we deliver it in. Fun fact: if you do not need the case because you wear your sunnies, fold it plane and carry it with minimum space requirements.


UHREN //


 
Gibt es die Option, längere Armbänder zu den Uhren zu erwerben? // Is is possible to buy longer wrist bands for the watches?


Wir führen nur eine einheitliche Länge an Armbändern, allerdings wird ein Juwelier sicher aushelfen können. //

We only provide one size wrist bands, but surely any jeweller will be happy to help you out!


Kann man die Armbänder auswechseln? //  Is it possible to change the wristband?


Ja. Unsere Uhren sind generell mit Wechselarmbändern ausgestattet, die du dank eines kleinen Pin-Verschlusses ganz simpel austauschen kannst. Werkzeug brauchst du dafür nicht. Dir gefällt ein Lederarmband in einer anderen Farbe besser? Wende dich an unseren Kundensupport (hello@takeashot.de), der dir sehr gerne weiterhilft. Generell sind alle Farben innerhalb einer Größe wechselbar. Beachte aber bitte, dass zwischen den Größen nicht ausgetauscht werden kann, das heißt eine 36mm-Uhr kann kein Band einer 42mm-Uhr einsetzen. //

Yes. Our watches have a changeable wristband. Thanks to the pin clasp, you can easily change it without the use of any tools. You prefer another wristband? No problem at all, simply contact our customer support team (hello@takeashot.de). In general, every color of one size is exchangeable. Please take into account that 36mm watches cannot fit the wrist band of a 40 or 42mm watch and vice versa.

Gibt es auch eine lederfreie Alternative für das Armband? // Are there leather-free wristband options?


Du kannst für alle unsere Uhren ab 40mm-Gehäuse mit Mesh-Armbändern erhalten. Diese führen wir aktuell in rosé oder schwarz. Bitte beachte, dass diese nicht an 36mm-Uhren passen. //

You can purchase mesh wristbands for every model from case size 40mm. They are available in rose and black at the moment. Please consider, that they do not fit 36mm watches.


Ist das Uhrenglas kratzfest? // Are the watches scratch resistant?


Ja. Jede unserer Uhren besitzt ein gehärtetes und kratzfestes Mineralglas, sodass deine Uhr gegen Stöße perfekt geschützt ist. //

Yes. The watches have scratch-resistant mineral glass so it is perfectly protected against shocks.  

Woher kommen Marmor und Schiefer der Uhren? // Where do the marble and slate come from? 

Wir verwenden asiatischen, italienischen und türkischen Marmor. // We use marble from Asia, Italy and Turkey.

 

Soziales Engagement

 

Welche Projekte unterstützt ihr?

Seit 2017 unterstützen wir SHADES OF LOVE - The Himalayan and Andean Eyewear Project. Dahinter steht ein buntes Kollektiv aus Botschaftern, Strategen und Führungskräften aus der ganzen Welt. Ziel ist es, Sonnenbrillen zum Dach der Welt in den Anden und im Himalaya zu bringen: Die Menschen die zwischen Mount Everest, K2 und all den anderen Massiven wohnen haben keinen Zugang zu Augenschutz oder Behandlung. Neben dem Machu Picchu gibt es auch in Südamerika ein weiteres Phänomen zwischen den Hochebenen, Steppen und Gletscher der Anden - Augenkrebs, grauer Star und die strukturelle Migration einzigartiger Völker in Städte und Täler. Unglaubliche Stämme, Bräuche und Kulturen würden aussterben.

80% dieser Bergvölker, die auf über 3000m leben, leiden unter gravierenden Augenkrankheiten unter dem Einfluss der UV-Strahlung und des Ozonlochs. Immer mehr Menschen können nicht mehr auf den Feldern und im Freien arbeiten. Dies bedroht die regionale Subsistenzwirtschaft und somit die Versorgung hunderttausender Menschen.

SHADES OF LOVE strebt danach, alle bedürftigen Gebiete abzudecken. TAKE A SHOT hat nach dem Festivalsommer 2017 mehrere hundert Brillen gespendet, um den Menschen in Südamerika und Asien zu helfen. //

We support SHADES OF LOVE - The Himalayan and Andean Eyewear Project since 2017. A collective of ambassadors, strategists and managers from all over the world is the SHADES OF LOVE team. It’s their goal to bring sunglasses to the rooftop of the world in the Andes and the Himalaya: the people who live between Mount Everest, K2 and other massifs don’t have access to eye protection or treatment. Besides Machu Picchu, plateaus, steppes and glaciers of the Andes there is another phenomenon in South America – eye cancer, cataract and the structural migration of unique tribes into the cities and valleys. Exceptional tribes, rites and cultures would become extinct.

80% of these mountain tribes, that live higher than 3000m, suffer from eye diseases caused by UV radiation and the ozone hole. More and more people cannot keep on working on the fields and outdoors. This threatens the regional subsistence agriculture and therefore the sustenance of hundreds of thousands of people.

SHADES OF LOVE strives after covering all areas in need. TAKE A SHOT donated several hundred sunglasses after the festival summer 2017 to help the people in Asia and South America.

 

Fragen zur Produktion

 

Wo werden eure Produkte hergestellt? // Where are your products being manufactured?

Unsere Produkte werden von verschiedenen chinesischen Partnern hergestellt. Wir waren bei jedem Unternehmen persönlich vor Ort, haben sämtliche Arbeitsstätten besichtigt und kennen jeden Schritt im Produktionsprozess. Um die Qualität der Brillen und Uhren zu gewährleisten, stehen wir in engem Kontakt mit unseren Ansprechpartnern vor Ort. Mindestens einmal im Jahr sind wir in China und kontrollieren die Produktionsstätten. //

Our products are made by different Chinese partners. We know every company and visited all of them in person to inspect every working place. To ensure our quality standards of our watches and glasses we are in close contact with our on-site counterparts.

 

Wird bei der Herstellung auf faire Produktionsbedingungen geachtet? // Are you respecting fair production conditions?

Ja, selbstverständlich. Alle Produktionsstätten werden regelmäßig von uns persönlich besichtigt. Die Produktionsstätten sind ISO9001 zertifiziert. Daher gibt es dort keine Niedrigstlohnarbeit und eine gesundheitlich und sicherheitstechnisch unbedenkliche Arbeitsumgebung ist sichergestellt. //

Sure! All our production centers are inspected regularly by us one-on-one. They are certified to ISO9001. That means there are no substandard wage jobs and we ensure a non-hazardous safety or health related working environment.

 

Woher kommt euer Holz? // Where does the wood come from?

Grundsätzlich benutzen wir keine gefährdeten oder Tropen-Hölzer, wie Rosenholz, Sandelholz oder Mahagoni. Wir verwenden Hölzer, die auf der nördlichen Hemisphäre beheimatet sind und sind außerdem große Bambus-Freunde. In Asien gilt dieses Gras schon lange als optimaler Werkstoff, da Bambus sehr leicht, belastbar und flexibel ist. Perfekt für unsere Brillenbügel! Aktuell sind die Hölzer der Brillen nicht zertifiziert. //

In general, we do not use any endangered or tropical wood, such as tulipwood, sandalwood or mahogany. We only use wood which is native in the northern hemisphere. Moreover, we are big bamboo friends! Bamboo grass is known to be an optimal building material in Asia for a long time already because it is very light, durable and flexible. Perfect for our temples! At the moment, our woods are not certified.

 

 

TAKE A SHOT Newsletter